Significado da palavra "the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong" em português
O que significa "the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong
US /ðə ˈkɛr.ə.buː fiːdz ðə wʊlf bʌt ɪt ɪz ðə wʊlf ðæt kiːps ðə ˈkɛr.ə.buː strɔːŋ/
UK /ðə ˈkær.ɪ.buː fiːdz ðə wʊlf bʌt ɪt ɪz ðə wʊlf ðæt kiːps ðə ˈkær.ɪ.buː strɒŋ/
Frase
o caribu alimenta o lobo, mas é o lobo que mantém o caribu forte
An Inuit proverb suggesting that while predators consume individuals, they benefit the species as a whole by culling the weak and maintaining the health of the population.
Exemplo:
•
Ecologists often cite the proverb, 'the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong,' to explain natural selection.
Ecologistas frequentemente citam o provérbio: 'o caribu alimenta o lobo, mas é o lobo que mantém o caribu forte', para explicar a seleção natural.
•
In business, competition can be seen through the lens of 'the caribou feeds the wolf but it is the wolf that keeps the caribou strong.'
Nos negócios, a competição pode ser vista através da lente de 'o caribu alimenta o lobo, mas é o lobo que mantém o caribu forte'.